TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 6:20

Konteks
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 1  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 2  She said, “How the king of Israel has distinguished 3  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 4  might do!”

2 Samuel 9:10

Konteks
9:10 You will cultivate 5  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 6  and it will be 7  food for your master’s grandson to eat. 8  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

2 Samuel 10:2

Konteks
10:2 David said, “I will express my loyalty 9  to Hanun son of Nahash just as his father was loyal 10  to me.” So David sent his servants with a message expressing sympathy over his father’s death. 11  When David’s servants entered the land of the Ammonites,

2 Samuel 11:1

Konteks
David Commits Adultery with Bathsheba

11:1 In the spring of the year, at the time when kings 12  normally conduct wars, 13  David sent out Joab with his officers 14  and the entire Israelite army. 15  They defeated the Ammonites and besieged Rabbah. But David stayed behind in Jerusalem. 16 

2 Samuel 14:15

Konteks
14:15 I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. 17  But your servant said, ‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant 18  asks.

2 Samuel 15:14

Konteks
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 19  “Come on! 20  Let’s escape! 21  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 22  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 23 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:20]  1 tn Heb “and David returned to bless his house.”

[6:20]  2 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[6:20]  3 tn Heb “honored.”

[6:20]  4 tn Heb “one of the foolish ones.”

[9:10]  5 tn Heb “work.”

[9:10]  6 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

[9:10]  7 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

[9:10]  8 tn Heb “and he will eat it.”

[10:2]  9 tn Heb “do loyalty.”

[10:2]  10 tn Heb “did loyalty.”

[10:2]  11 tn Heb “and David sent to console him by the hand of his servants concerning his father.”

[11:1]  12 tc Codex Leningrad (B19A), on which BHS is based, has here “messengers” (הַמַּלְאכִים, hammalkhim), probably as the result of contamination from the occurrence of that word in v. 4. The present translation follows most Hebrew mss and the ancient versions, which read “kings” (הַמֶּלָאכִים, hammelakim).

[11:1]  13 tn Heb “go out.”

[11:1]  14 tn Heb “and his servants with him.”

[11:1]  15 tn Heb “all Israel.”

[11:1]  16 tn The disjunctive clause contrasts David’s inactivity with the army’s activity.

[11:1]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:15]  17 tc The LXX (ὄψεταί με, opsetai me) has misunderstood the Hebrew יֵרְאֻנִי (yerÿuni, Piel perfect, “they have made me fearful”), taking the verb to be a form of the verb רָאָה (raah, “to see”) rather than the verb יָרֵא (yare’, “to fear”). The fact that the Greek translators were working with an unvocalized Hebrew text (i.e., consonants only) made them very susceptible to this type of error.

[14:15]  18 tn Here and in v. 16 the woman refers to herself as the king’s אָמָה (’amah), a term that refers to a higher level female servant toward whom the master might have some obligation. Like the other term, this word expresses her humility, but it also suggests that the king might have some obligation to treat her in accordance with the principles of justice.

[15:14]  19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:14]  20 tn Heb “Arise!”

[15:14]  21 tn Heb “let’s flee.”

[15:14]  22 tn Heb “thrust.”

[15:14]  23 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA